که بخشی فارسی و بخشی زبانی ديگر است. اين آرايه را تلميع گويند.(

Relevanta dokument
که بخشی فارسی و بخشی زبانی ديگر است. اين آرايه را تلميع گويند.(

ب / ف 3/1

أ ي وب ١ ١ : ١ أ ي وب ٩ : ١ أ ي وب مقدمة ١ ك ان ر ج ل ف ي أ ر ض ع و ص ٱس م ه أ ي وب. و ك ان ه ذ ا ٱلر ج ل ك ام ل ا و م س ت ق يم ا ي ت ق ي ٱلل ه و ي ح

ن ح م ي ا ١ ١ : ١ ن ح م ي ا ١٠ : ١ ن ح م ي ا صلاة نحميا ١ ك ل ام ن ح م ي ا ب ن ح ك ل ي ا: ح د ث ف ي ش ه ر ك س ل و ف ي ٱلس ن ة ٱل ع ش ر ين ب ي ن م ا ك

م يخ ا ٤ ١ : ٣ م يخ ا ١١ : ٣

ب/ف 2/2

ع ام وس ١ ١ : ١ ع ام وس ٨ : ١ ع ام وس

ف و ف ش مل ا ة ف ل ف ف ف ة و س ف ل ا و و س كل ا مو ف م ة ف فلسلا مداخ مظن ف رو ه ش م لا ة لع ف فا ة د ل ا رك ف ة فأا

منظومة نظم الفقير إلى عفو مواله الغفور ش م ل عفا الله عنه

ب / ف 2 / 4

ردقلا و ءاضقلا Bestämmelsen & Ödet Av Imâm, Faqîh, Allâmah och Shaykh Muhammad bin Sâlih bin Uthaymîn (d. 1421) Översättning:!1

BÖNER SOM ÄR VIKTIGA UNDER RAMAḌĀN. Samlade av SAMIR MURIC.

De tre grunderna. Muhammad Ibn Abdel-Wahhab

1

ل ا ا س ح ل س ا ا ن ه ر ل ل ى ا إ ا ل ى

INFÖR RAMADHÂN. Allâmah och Shaykh Ahmad bin Yahyâ an-nadjmî (d. 1429) ÖVERSÄTTNING

Förklaring av verserna om fastan

Heliga Koranen om. Allahs Sändebud Muhammad

ي ح ص ل ا د ق ت ع م ل ا Den korrekta dogmen

ب / ف 2 / 5

Introduktion Politiskt deltagande är något som världens samhällen, särskilt i väst, starkt uppmuntrar till. Målet är att medborgarna ska ha

ب / ف 1 4 /

ب / ف 5/1

Avsnitt om fastan, Tarâwîh & allmosan

ا ق ت ع لا ا ب ا ت ك Boken om dogmen

DEN ÄDLA KORANEN. med översättning av dess versers innebörd på svenska DEL 4. Alrisalah Skandinaviska Stiftelse

Atfal Nisab, 10 till 11 år

Adhkar: Morgon och kväll

Förklaring av hadith om svarta flaggor

DEN ÄDLA KORANEN. med översättning av dess versers innebörd på svenska DEL 1. Alrisalah Skandinaviska Stiftelse

فتح رب ال *(ة+ بتلخ 0 ص الحم 4 +ة En resumé av Hamawiyyah

DEN ÄDLA KORANEN. med översättning av dess versers innebörd på svenska DEL 3. Alrisalah Skandinaviska Stiftelse

Uppgifter A Tecken, ord, meningar Litteracitet

اإحداثي ااس السي حي N: E: N: E: N: E: N: E: N: E:

Arabiska: Att läsa och skriva arabiska Uppsala Universitet

sol-solar-sälar-läser-läskig-lös-låser-blåser-lås-måsen-månen

DEN ÄDLA KORANEN. med översättning av dess versers innebörd på svenska DEL 2. Alrisalah Skandinaviska Stiftelse

BOSSE s cirklar och teman våren 2017

BOSSE s cirklar och teman hösten 2017

Imâm Muhammad bin Sâlih bin Uthaymîn (d. 1421)

Atfal Nisab, 12 till 14 år

گفتگوی پيشرفت پيشرفت فرزند شما در مدرسه چگونه است

Segerslitanian Hizb al-nasr

وقت انتخابات سوئد فرا رسیده است!

هرابرد خساپ و شسرپ یراردا بش

BERNSTRÖMS ÖVERSÄTTNING AV DEN SYNTAKTISKA STRUKTUREN MAFʿŪL MUṬLAQ (INRE OBJEKT) I KORANENS BUDSKAP

Välkommen till förskolan

کارگزاری مبارزه با تبعیض )DO( یک اداره دول تىى است که برای از ب یںىن بردن تبعیض در جامعه فعالیت می کند.

Humor ifrågasätter fördomar och stereotyper sid. 8. Tänk i nya banor genom berättandet sid. 4

Lektion 1 درس ۱. Facebook: Svenska för Nyanlända / Hej, jag heter Hussein. Jag bor i Åre.

Copyright 2001 Maktabah Al Ansaar Publications

برنامه های رخصتی های تابستانی سال ۲۰۱۸

[Aktivitetsersättning vid nedsatt arbetsförmåga]

Tvättning. När du ska tvätta dina kläder måste du sortera kläderna först. را اول از ھم جدا کنيد

Innehållsförteckning. Introduktion Definition Blodig terrorism Media och överdriften av muslimska terrorister...

روند رسیدگی به یک دعوای جزایی در دادگاه استیناف از این قرارست

پ TV, ³ ھ ھ, ھ ½ ء, ² ³ ³ ², ½ ² : ¹ ھ « ½ ھ ² µ ¾ ³ ء ¾ ہ ھ ھ ± ² ھ ھ « ± ² ھ. م ن â م ن â. 8. م ن â. 10

I Allahs Den Nåderikes, Den Barmhärtiges, Namn

Skolenkät Fråga 1. Fråga 2. Fråga 3. Fråga 4. Sida 1. Åk 4 Grundskolan. Åk 5 Grundskolan. Åk 6 Grundskolan. Åk 7 Grundskolan.

Betydelselösheten i åsikten: Att det är tillåtet att bryta fastan innan solnedgången

Persiska کودکستان برای کودک شماست بروشوری درباره برنامه جامع درسی کودکستان ها

حق دسترس به طبيعت - يک فرصت بی نظير FELIX OPPENHEIM/FOLIO

Kom ihåg bibelns ord om ljuset som lyser i mörkret, och mörkret som inte har övervunnit det. فوریه مای 2710


لیاقت های خود را مشخص کنید

گواهینامه رانندگی کالس B برای اتوموبیل شخصی

Persiska مدرسه سوئد برای مهاجران تازه وارد برای جوانان بزگسال آموزش بزرگساالن

اردو خوابگاهی تابستانی ٢٠١٧

سواالت و جواب در مورد شب ادراری اطفال

یک بیمۀ بیماران برای همه اگر در خدمات درمانی دچار صدمه بشوید

انتخاب مدرسه برای سال 2018 ا يا شما تازه وارد سوي د شده ايد و می خواهيد در استکهلم در مدرسه ثبت نام کنيد مدارس را با هم مقايسه کنيد

شب ها بیدار می شوید و به دستشویی می روید شدن در ساعات شب و رفتن به دستشویی

Persisk ortografi. Orientalistikprogrammet (persisk inriktning) Termin 1 och 2 Persiska A och B

Masjid Lund. Dagens khutba handlar om: Specifikationer av Ruku (böjning sig framåt i salat)

غرق شدن دلیل اصلی مرگ و میر تصادفی در بین کودکان 1 تا 6 سال به شامر می رود.

Z õa ç a. ~ čïaì @~ @bí. ~

Swedish design and manufacture since 1967

چند عدد صحیح بین دو عدد 3.17 و وجود دارد ب( 16 پ( 17 الف( 15 ث( 19 ت( کدام تابلو رانندگی دارای بیشترین خط تقارن است

Persiska för nybörjare

آسترید لیندگرن مترجم: امیلی امرایی تصویرگر: نعیم تدین

راهنماى خدمات درمانى

ادارۀ مبارزۀ در برابر تبعیض )DO( یک اداره دول تىى است که برای یک جامعۀ فارغ از تبعیض فعالیت میکند. ما

Shaykh Muhammed bin Abdil-Wahhâb

TENTAMEN Grammatik och textläsning 7.5 hp. Persiska A/Persiska 1. Datum: 09/ , kl Lycka till!

!کیفارت نوناق رد ندوب دنمشوه ـ

اردو خوابگاهی تابستانی ۲۰۱۸

آسان سفر. Länstrafiken امکان مسافرت آسان با بس و ریل را در محدوده بخش Länstrafiken برای شما فراهم میکند. پرداخت مصرف سفر با Örebro

دوره مکتب ابتدائی و متوسطه

التغيير واإلسالم المعاصر القيم واألخالق العربية في منظور الجابري المجتمع الخيري وتحول مفاهيمه عبر التاريخ الوظيفة المقاصدية.. مشروعيتها وغاياتها

در صورت شنیدن آژیر خطر از تأسیسات اتمی رینگهالس بدین سان عمل کنید

دينکيم هراجا ار نات هناخ امش یتقو(1 هناخ تفاضن

fyrtio hadither Kultursällskapet Damas sammanställda av Sheikh al-islam Muhy al-din Yahya ibn Sharaf-al-Din al-nawawi

ا ف ص ل ا ب ا ت ك Boken om egenskaperna

Nr 3-17 Oktober November December Januari Årg 67.

Översättning:

Personligt Brev السي د ا حمد رامي ٣٣٥ شارع الجمهوري ة القاهرة ١١٥١١. Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926

استکهلمی سبزتر بیانیه U

مطالب مهمی که بايد در نظر گرفته شوند

Transkript:

ا لد ر س الث اني ء ف صاح ة ل سان ه.2 ر م ج مال ال ر سول الل ه زيبایي انسان شيوایي گفتار اوست.

ا لد ر س الث اني ص ناع ة الت لميع 1 يف ال د ب ال فار يس إن الل غ ة ال ع ر بي ة ل غ ة ال ق رآن و ال حاديث و ال دعي ة ف ق د اس ت فاد م نه ا الش ع راء اإل يراني ون و أ نش د ب عض ه م أ بياتا م مزوج ة ب ال ع ر بي ة س م وها ب ال م ل م ع ل ک ثري م ن الش ع راء اإل يراني ني م ل م عات م نه م حاف ظ الش ريازي و س عدي الش ريازي و ج الل الد ين الر ومي ال م عروف ب ال م ول وي. م ل م ع حاف ظ الش يرازي ل سان ال غ يب از خون دل نوشتم نزدیک دوست نامه إن ي ر أ یت د ه را م ن ه ج ر ك ال قيام ه ل ی س ت د موع ع یني ه ذي ل نا ال ع الم ه دارم من از ف راقش در دیده صد عالمت م ن ج ر ب ال م ج ر ب ح ل ت ب ه الن دام ه هر چند کازمودم از وی نبود سودم في ب ع د ها ع ذاب في ق رب ه ا الس الم ه پرسیدم از طبیبی احوال دوست گفتا و الل ه ما ر أ ی نا ح ب ا ب ال م الم ه گفتم مالمت آید گر گ رد دوست گردم 2 ح ت ی ی ذوق م ن ه ک أ سا م ن الک رام ه حافظچو طالب آمد جامیبهجان شیرین 18 1 ت ل ميع: درخشان کردن / م ل م ع: درخشان )گونه ای شعر که بخشی فارسی و بخشی زبانی ديگر است. اين آرايه را تلميع گويند.( 2 حافظ مانند خواستار جامی به قيمت جان شريين آمد تا از جام کرامت بچشد.

م ل م ع س عدي الشيرازي 1 س ل ال م صان ع ر ک با ت هیم ف ي ال ف ل وات شبم به روی تو روزست و دیدهام به تو روشن اگر چه دیر بماندم امید بر نگرفتم من آدمی به جمالت نه دیدم و نه شنیدم تو قدر آب چه دانی که در کنار ف راتی و إن ه ج ر ت س واء ع شی تي و غ داتي م ض ی الز مان و ق لبي ی قول إن ك آتي اگر گ لی به حقیقت ع جین آب حیاتی شبان تیره امیدم به صبح روی تو باشد و ق د ت ف ت ش ع ین ال ح ياة يف الظ ل امت ف ک م ت م ر ر ع ی شي و أ نت حام ل ش ه د جواب تلخ بدیع است از آن دهان نباتی 2 نه پنج روزۀ عمرست عشق روی تو ما را و ج د ت رائ ح ة ال و د إن ش م م ت ر فاتي و ص ف ت ک ل م لیح ک ما ت ح ب و ت ر ض ی محامد تو چه گویم که ماورای صفاتی أ خاف م ن ك و أ ر جو و أ س ت غیث و أ د نو که هم کمند بالیی و هم کلید نجاتی ز چشم دوست فتادم به کامۀ دل دشمن أ ح ب تي ه ج روني ک ما ت شاء ع داتي 3 فراقنامۀ سعدی عجب که در تو نگیرد و إن ش ک و ت إل ی الط ی ر ن ح ن يف ال و ک نات 1 از انبارهای آب دربارۀ سوارانی که در بيابان ها تشنه و سگردانند بپرس. )م صان ع آبگيرهايی بودند که مزۀ گوارايی نداشتند ولی برای تشنگان سگردان در بيابان نعمتی بزرگ بود.( 2 اگر خاک قبرم )استخوان پوسيده ام( را ببويی بوی عشق را می يابی. 3 شگفت است که نامۀ جدايی سعدی در تو اثر نمیگذارد و اگر به پرندگان گاليه کنم در النهها شيون کنند! 19

آتي : آينده درحال آمدن أ ح ب ة : ياران»مفرد: ح بيب«أ د نو : نزديک می شوم )د نا ي د نو( أ ر جو : اميد دارم )ر جا ي ر جو( أ ست غيث : کمک می خواهم )ا س ت غاث ي س ت غيث ) ب ديع : نو ب ع د : دوری ق ر ب ت ر ض ی : خ شنود می شوی )ر يض ي ر ض ی( ت شاء : می خواهد )شاء ي شاء ( شاء = أ راد ط ل ب ت م ر ر : تلخ می کنی )م ر ر ي م ر ر ( ت هيم : تشنه و سگردان می شود )هام ي هيم ( ج ر ب : آزمايش کرد )مضارع: ي ج ر ب ) ح ت ی ي ذوق : تا بچشد )ذاق ي ذوق ) ح ل ت : فرود آمد حل کرد )ح ل ي ح ل ) ر فات : استخوان پوسيده ر ک ب : کاروان شرت يا اسب سواران س ل : بپرس = ا س أ ل )س أ ل ي س أ ل ) ش ک و ت : گاليه کردم )ش کا ي ش کو(»إ ن ش ک و ت : اگر گاليه کنم«ش م م ت : بوييدی )ش م ي ش م (»إن ش م م ت : اگر ببويی«ش ه د : عسل عادي عاد : دشمن تجاوزگر»جمع: ع داة«= ع دو ص ديق ع جني : خمري ع شي ة : شامگاه آغاز شب غ داة : صبحگاه آغاز روز ف ل وات : بيابان ها»مفرد: ف الة«ق د ت ف ت ش : گاهی جست و جو می شود )ف ت ش ي ف ت ش ) ک أ س : جام ليوان م ج ر ب : آزموده م حام د : ستايش ها»مفرد: م ح م د ة«م صان ع : انبارهای آب در بيابان )معنای امروزی: کارخانه ها( م ليح : با نمک م م زوج : در هم آميخته = م خلوط ن ح ن : شيون کردند )ناح ي نوح ) و د : عشق و دوستی ع داو ة و ص ف ت : وصف کردم )و ص ف ي ص ف ) و ک نات : النه ها»مفرد: و ک ن ة«ه ج ر ت : جدا شدی رها ساختی )ه ج ر ي ه ج ر ( ع ي ن الص حيح و ال خ ط أ ح س ب ن ص الد ر س.... 1 ت ف ت ش ع ي ن ال ح ياة في الض و ء ف ق ط.... 2 ا ل م ل م عات أ شعار فار سي ة م م زوج ة ب ال ع ر بي ة.... 3 ي ر ی س عدي الل يل و الن هار س واء م ن ه ج ر ح بيب ه.... 4 قال س عدي م ض ی الز مان و ق لبي ی قول إن ك ال ت أتي.... 5 ي ر ی حاف ظ في ب ع د ال ح بيب راح ة و في ق رب ه ع ذابا. 20

ا عل موا ا سم ال فاع ل و اس م ال م فعول و اس م ال م بال غ ة اسم فاعل به معنای»انجام دهنده يا دارندۀ حالت«و اسم مفعول به معنای»انجام شده«است. اسم فاعل و اسم مفعول دو گروهند: گروه او ل بر وزن»فاع ل«و»مفعول«هستند که در پايۀ نهم با وزن آنها آشنا شده بوديد. ماضی اسم فاعل صفت فاعلی اسم مفعول صفت مفعولی ص ن ع صان ع سازنده م ص نوع ساخته شده خ ل ق خال ق آفريننده م خ لوق آفريده شده ع ب د عاب د پرستنده م ع بود پرستيده شده اکنون با گروه دوم آشنا شويد. مضارع اسم فاعل صفت فاعلی اسم مفعول صفت مفعولی ي شاه د ي ق ل د م شاه د م ق ل د بيننده تقليد کننده م شاه د م ق ل د ديده شده تقليد شده ي ر س ل م ر س ل فرستنده م ر س ل فرستاده شده مورد انتظار ياد گرفته شده م ن ت ظ ر م ت ع ل م انتظار کشنده يادگيرنده م ن ت ظ ر م ت ع ل م ي ن ت ظ ر ي ت ع ل م ي س ت خ ر ج م س ت خ ر ج بريون آورنده م س ت خ ر ج بريون آورده شده --- --- ي ت هاج م م ت هاج م حمله کننده --- --- م نک رس شکننده ي نک رس 21

گروه او ل: از فعلهای ث الثی مجر د گرفته شده و اسم فاعل و مفعولشان بر وزن فاع ل و م فعول است. گروه دوم: از فعلهای ث الثی مزيد گرفته شده و اسم فاعل و مفعولشان با حرف»م «شروع میشود. و در اسم فاعل حرف ماقبل آخرشان کسره و در اسم مفعول فتحه دارد. ( اسم فاعل : م...... ) ( اسم مفعول : م...... ) ا خ ت ب ر ن ف س ك : ت رج م ال ک ل مات الت الي ة و الد عاء ث م ع ي ن اس م ال فاع ل و اس م ال م فعول. ا ل ک ل م ة ا لت ج م ة ا سم ال فاع ل ا سم ال م فعول... ي ق ر ب : نزديک می کند ا ل م ق ر ب... ي ع ل م : می داند ا ل عال م... ي ن ت ج : توليد می کند ا ل م ن ت ج... ي ج ه ز : آماده می کند ا ل م ج ه ز... ي ض ب : می زند ا ل م ض وب... ي ت ک ل م : سخن می گويد ا ل م ت ک ل م لوك. م ن د عاء ال ج وش ن ال ک بري م ا مال ك ک ل م زوق ی ر لوق یا راز ق ک ل م خ یا صان ع ک ل م صنوع یا خال ق ک ل م... 22

اسم مبالغه اسم مبالغه بر بسياری صفت يا انجام کار داللت دارد و دو وزن مهم آن»ف ع ال«و»ف ع ال ة«است مثال: ص ب ار )بسيار ب ردبار( غ ف ار )بسيار آمرزنده( ک ذ اب )بسيار دروغگو( ر ز اق )بسيار روزی دهنده( خ ال ق )بسيار آفريننده( ع ال م ة )بسيار دانا( ف ه ام ة )بسيار فهميده( گاهی وزن»ف ع ال«بر شغل داللت می کند مانند خ ب از )نانوا( ح د اد )آهنگر( گاهی نيز»وزن«و»ف ع ال ة«بر ابزار وسيله يا دستگاه داللت می کند مثال: ف ت اح ة )در بازکن( ن ظ ار ة )عينک( س ي ار ة )خودرو( 23

ا خ ت ب ر ن ف س ك : ت رج م الت راکيب الت الي ة. يوب :... غ 1 ع ال م ال ة ب الس وء :... ار 2 أ م ار ال يراني :... ي 3 ا لط ة :... جاج ة الز اح 4 ف ت ال جو ال :... هات ف 5 ا ل... : ار م ث م الت ي يك يا م ل 6 ا لس الم ع 24

ا لت امرين ا لت م رين ال و ل : ع ي ن ال ج مل ة الص حيح ة و غ ر الص حيح ة ح س ب ال ح قيقة.... 1 ا لر ک ب ج ماع ة م ن ال م ساف رين ي ساف رون ع ل ی الد واب : 1... 2 غ صون ال شجار في الش تاء ب ديع ة خ ض ر ة.... 3 ا ل غ داة ن هاي ة الن هار و ب داي ة ظ الم الل يل.... 4 ا ل ک أس إناء 2 ي ش ر ب ب ه ال ماء أ و الش اي.... 5 ي ص ن ع ال خ بز م ن ال ع جين. ا لت م رين الث اني: ض ع ف ي الد ائ ر ة ال ع د د ال م ناس ب.»ک ل م ة واح د ة زائ د ة «زين ة م ن الذ ه ب أ و ال ف ض ة يف ي د ال م رأ ة. 1 ا ل و ک ن ة م ن ي ع ج ب ك ش ک ل ه و ک الم ه و س لوک ه. 2 ا ل ک رام ة رش ف و ع ظ م ة و ع ز ة الن فس. 3 ا ل ه ج ر ت ر ك الص ديق أ و ال م ح ب. 4 ا لر فات ب يت الط يور. 5 ا لس وار 6 ا ل م ليح 1 د واب : چارپايان ج نبندگان»مفرد: داب ة«2 إناء: ظرف 25

ا لت مرين الث ال ث : ت ر ج م ه ذ ه ال حاديث ث م ع ي ن ال م طلوب م نك. ر ك. 3 ا إل مام ع لي ع ك ف ی ض نف ه ی رید أ ن ی ق ف إن ق ة 2 ال حم صاد 1 إی اك 1 و م... ا ل ف عل ال م ضار ع ب ر 5 و ال حسان. ا إل مام ع لي ى ال ل 4 ع عينا دوان م ع ن الظ لم و ال ن كان ناهيا ع 2 ا لص ديق م... ا ل جار و ال م جرور ل يك ال ق ريب. د 7 ع ل يك ال ب عید و ی ب ع ر ب 6 ع ق اب ف إن ه ک السراب ی ذ ک صاد ق ة ال 3 إي اك و م ا إل مام ع لي... ا س م ال م بال غ ة دوق 8 4 ا لص ديق الص س ه. ف ی ن ل ن ن ص ح ك في ع يب ك و ح ف ظ ك في غ يب ك و آث ر ك 9 ع م ا إل مام الص اد ق... ا ل م جرور ب ح رف ج ر ا 10 فيك شر ات ف ل م ي قل 5 م ن غ ض ب عل يك م ن إخ وان كث الث مر. س ك صديقا ه 11 ل ن ف خ ذ ا إل مام الص اد ق ف ات... ف ع ل ال مر لف خ ذ أ 6 يا ب ن ي ا ت ص ديق و ال لف ا واح دا و ال دو خ ذ ع ت ق ليل و ال ت. ثير واح د ك ل قامن ال ح کيم... ف ع ل الن ه ي 26 1 إي اك : بپرهيز تورا 2 م صاد ق ة: دوستی کردن 3 ي ض : زيان می رسان د 4 م عني: ياری رساننده 5 ب ر : نيکی 6 ي ق ر ب : نزديک می سازد 7 ي ب ع د : دور می سازد 8 ص دوق: راستگو 9 آث ر : برگزيد 10 ل م ي ق ل : نگفت 11 ا ت خ ذ : بگري

ا لت م رين الر اب ع : ا کت ب م ت اد ف أ و م ت ضاد ک ل ک ل م ة أ مام ها. أ راد / ق ر ب / ا لد ک ان / ا ل و د / ا ل ع داة / ا ل ب ع د / ا لص حراء / ا ل غ داة / ا ل ح ر ب ا ل ح ب ة... ا ل ع شي ة... ا ل ف الة =... ا ل ح ب =... ا لس ل م... شاء =... ا ل م ت ج ر =... ا ل ق ر ب... د نا =... 27

الت م رين ال خام س : ت رج م ال يات الت الي ة ث م ع ي ن اس م ال فاع ل و اس م ال م فعول و اس م ال م بال غ ة و اس م ال م کان و اس م الت فضيل. ا إل س اء: 33 نصورا 1... إن ه کان م... يوب ا ل امئ د ة: 116 غ 2 إن ك أ نت ع ال م ال... م غر ب ا ل ب ق ر ة: 142 م ش ر ق و ال 3 ق ل هلل ال... ک لين آل ع مران: 159 ت و م ح ب ال 4 إن اهلل ي... م لون ا ل ح ج : 68 ع ل م ب ما ت ع 5... ا هلل أ... 28

ا ک ت ب ح و ل أ ح د ه ؤالء الش ع راء اإل يراني ني. ا ل ب حث ال ع لمي ا ل ح کيم ع م ر ال خ ي ام الن يسابوري ا لش يخ ال ب هائي ب ش ار ب ن ب رد م والنا ج الل الد ين الر ومي أ بو ن ؤاس ال هوازي أ بو ال ف تح ال ب ستي 29

30